Menu

Elle Magazine

Elle Magazine

Als best gelezen beautyblad wereldwijd is ELLE niet meer weg te denken uit de hedendaagse fashionindustrie. Het van oorsprong Franse tijdschrift is sinds 1989 ook in Nederland en België een doorslaand succes. ELLE verzamelt zowel off- als online al het nieuws over de mode en beauty industrie: van grote brands tot kleine labels en van trends tot dagelijkse inspiratie.

Verschillende vertaalprojecten

Al jaren weet ELLE Magazine Het Vertaalcollectief te vinden voor de vertaling van diverse specials. Zo verzorgden we al vertalingen voor een koffietafelboek over eten (It starts with the food), twee specials over grachtenhuizen (ELLE Canal Houses) en de bloemenspecial ELLE Bloemen, waarvoor we naast het gebruikelijke Engels ook het Frans en Duits voor onze rekening namen. Daarnaast vertalen we voor de ELLE-redactie regelmatig losse teksten, zoals internationale interviews met Alicia Keys, Michelle Obama en Billie Eilish.

 

It starts with the food

“It starts with the food” moest geen vluchtig verhaal worden, maar een koffietafelboek waar je graag doorheen bladert. De vertaling moest in korte tijd uitgevoerd worden. Daarom hebben we met een groot aantal vertalers tegelijk aan de opdracht gewerkt, waarbij één eindredacteur de consistentie bewaakte en het contact onderhield met de redactie van ELLE. Het eindresultaat mocht er zijn; het is een prachtig boek geworden, met weelderige beelden waar onze vertalingen recht aan deden. We zijn blij en trots dat we een bijdrage mochten leveren aan dit mooie project!

Dank voor de vertaling, we zijn er erg blij mee!
– ELLE Magazine

Ben jij op zoek naar goede vertalers en eindredacteurs? Het Vertaalcollectief staat voor je klaar! Klik hier om een gratis offerte aan te vragen.

-