Synopsis vertalen

Synopsis vertalen

Het vertalen van een synopsis vergt veel originaliteit en bondigheid. In één oogopslag moet het kleine stukje tekst op de achterflap van een boek of film het verhaal samenvatten en een impressie geven van de sfeer. Het vergt dan ook een creatieve vertaler om van de vertaling net zo’n kunststukje te maken als het origineel.

Een creatieve vertaalsnack

De vertalers van Het Vertaalcollectief zijn niet alleen taalliefhebbers, maar ook dol op cultuur. Ze werken dus met veel plezier en betrokkenheid aan synopsissen: voor vertalers zijn dit leuke ʻvertaalsnacksʼ waarin ze hun creatieve ei helemaal kwijt kunnen. Om een Amerikaanse superlatief te vertalen naar een pakkend Nederlands equivalent moeten ze soms flink broeden op de juiste verwoording. Voor onze opdrachtgever Warner Brothers doen we op wekelijkse basis niets anders, dus we zijn goed getraind om ook jouw synopsis onder handen te nemen!

Vertalen is een vak apart, laat het aan ons over!

Wil jij zeker weten dat jouw creatieve boodschap niet lost in translation raakt? De vertalers en redacteuren van Het Vertaalcollectief staan te popelen om voor je aan de slag te gaan. Vraag hieronder direct een offerte aan!

Direct een offerte aanvragen?

Meer dan 327 opdrachtgevers gingen je voor!

Bel ons op +31 20 261 3886 of vraag een offerte aan.

Offerte aanvragen →

Binnen twee uur antwoord!