Apenheul is a beautiful, green zoo where every year 500,000 visitors come to look at the monkeys. But Apenheul is more than that. Through its Apenheul Natuurbehoudfonds (nature conservation fund) it actively strives to protect monkeys in the wild along with their natural habitats.
We translate the various communication resources at Apenheul zoo, including an English and a German version of the zoo map, educational signs and information guides. Apenheul assignments are translated by dedicated translators who have the necessary biological knowledge and who preserve the tone of voice the zoo requires.
Translators and editors at Het Vertaalcollectief are academically qualified. They possess creative skills, subject matter expertise and they’re so passionate about language that they have made it their job.
Due to the rise of new media it’s more important than ever to communicate effectively through language. In 2011 we concluded that the creative industries could use some help in that department.
Het Vertaalcollectief works with an extensive network of language experts covering all linguistic professions, including copy editors, translators and subtitling specialists. We have precisely the right professional for each of your projects, someone who knows exactly how to get your message across for maximum impact.