Translating an advertisement sounds like a walk in the park. So many visuals, so few words: how hard can it be?
But the opposite is true in many cases: the shorter the copy, the trickier the translation. Take slogans, for example. If there’s not much text, there’s not much context either, and lots of scope for interpretation. Also, advertising has a clearly defined goal: to persuade the reader to use your product or service. All the more reason to have it translated by a reliable specialist company.