Translate exhibition texts

Translate exhibition texts

Not all artworks speak for themselves. Well written exhibition text provides valuable background and let visitors experience art from a wider perspective; it demands creativity and the ability to strike a chord with the reader. It must tell a concise and inspiring story, which requires a familiarity not only with art, but also with words. Multilingual exhibition text is no exception, so we use translators who are at home with both.

Some exhibitions we’ve worked on

When we did the translations for an exhibition at the Kröller-Müller Museum, we used one of our regular translators with a detailed knowledge of art history. The text for the Sea Monsters exhibition at the Maritiem Museum had to be specially tailored to very young children. World Press Photo chose us for their annual travelling exhibition, requiring translations into no fewer than five languages. The text accompanying these often politically charged photographs was full of nuance, with every word carefully chosen, and that’s how we translated it.

Trusted by

Museum text with a clear message

If you’re organising an exhibition, and want your text translated to come across in exactly the same way as the original, or thoroughly edited before it goes onto the wall, ask for a quote below. We’ll be happy to tell you more about our experience and rates.

Request a quote

Upload your file(s) here, and we’ll give you a quote within two hours

Need a rough idea of the price? Click here for an estimate.

  • Drop files here or


Wat zeggen onze klanten?

We zijn trots op de merken waar wij voor mogen werken. Lees hieronder wat onze klanten van de samenwerking vinden!

‘Jullie hebben superwerk geleverd! Dit zijn altijd lastige teksten qua woordgebruik en vooral tone of voice. Ik ben er heel blij mee!’

Malu Knippenberg Brand Manager, Moët Hennessy

‘Working with Het Vertaalcollectief over a two year period has been a pleasure. They're quick, trustworthy and able to bring content to a next level. We relied on them for numerous occasions e.g. speeches, books and website. I would definitely recommend them.’

Loes Wijnstekers Head of Communications Amsterdam ART

‘Complimenten voor dit grondige werk! Ben onder de indruk. Mooi hoor hoe het collectief in een aantal jaar enorm is gegroeid in kwaliteit. Ook namens de redactie dank!’

Wim Amels Coordinator fonds- en sponsorwerving VPRO