Jaarverslag vertalen
Jaarverslag vertalen

Jaarverslag vertalen
Voor het vertalen van een jaarverslag moet je niet alleen de feiten en cijfers op een rijtje hebben, ook moet de exacte terminologie voldoen aan wettelijke voorschriften. Dat vereist dus een vertaler met kennis van het vakjargon. Daarom werken we voor jaarverslagen samen met vertalers die niet alleen een talenknobbel, maar ook een rekenknobbel hebben (ja, die bestaan!). Als jouw jaarverslag niet vertaald hoeft te worden, maar wel wat eindredactie kan gebruiken, dan helpen we je daar ook graag mee. Zo redigeerden we eerder het jaarverslag van onze opdrachtgever Amsterdam Art.
Ben jij verantwoordelijk voor het schrijven van een jaarverslag en kun je wel een tweede paar ogen gebruiken dat jouw tekst grondig naleest? Of wil je jouw jaarverslag laten vertalen, bijvoorbeeld voor buitenlandse investeerders? Vraag hieronder een offerte bij ons aan, of vraag naar de mogelijkheden voor een gratis proefvertaling!
Upload hier de bestanden die je wilt laten vertalen. Wij stellen binnen twee uur een offerte voor je op.
Benieuwd naar de prijs van jouw project? Klik hier om een inschatting te maken.