Menu

Jaarverslag vertalen

Jaarverslag vertalen

Een jaarverslag schrijven is een flinke klus. Na het verzamelen van de feiten en cijfers moeten alle gebeurtenissen binnen je organisatie van het afgelopen jaar in een mooi, leesbaar (en als het even kan beknopt) verslag worden gegoten. Niet alleen moet de tekst feitelijk kloppen, ook is het gebruik van de juiste vaktermen belangrijk. En wanneer het jaarverslag er eenmaal is, moet het vaak ook nog in meerdere talen beschikbaar worden gemaakt. Daar komt Het Vertaalcollectief om de hoek kijken! Wij helpen je met de vertaling of eindredactie van jouw jaarverslag, en spreken het juiste jargon.

Professionele vertalers met vakkennis

Voor het vertalen van een jaarverslag moet je niet alleen de feiten en cijfers op een rijtje hebben, ook moet de exacte terminologie voldoen aan wettelijke voorschriften. Dat vereist dus een vertaler met kennis van het vakjargon. Daarom werken we voor jaarverslagen samen met vertalers die niet alleen een talenknobbel, maar ook een rekenknobbel hebben (ja, die bestaan!). Als jouw jaarverslag niet vertaald hoeft te worden, maar wel wat eindredactie kan gebruiken, dan helpen we je daar ook graag mee. Zo redigeerden we eerder het jaarverslag van onze opdrachtgever Amsterdam Art.

Vertrouwd door

Vraag nu een offerte aan

Ben jij verantwoordelijk voor het schrijven van een jaarverslag en kun je wel een tweede paar ogen gebruiken dat jouw tekst grondig naleest? Of wil je jouw jaarverslag laten vertalen, bijvoorbeeld voor buitenlandse investeerders? Vraag hieronder een offerte bij ons aan, of vraag naar de mogelijkheden voor een gratis proefvertaling!

Offerte aanvragen?

Upload hier de bestanden die je wilt laten vertalen. Wij stellen binnen twee uur een offerte voor je op.

Benieuwd naar de prijs van jouw project? Klik hier om een inschatting te maken.

  • Sleep bestanden hierheen of

Team

Wat zeggen onze klanten?

We zijn trots op de merken waar wij voor mogen werken. Lees hieronder wat onze klanten van de samenwerking vinden!

‘Jullie hebben superwerk geleverd! Dit zijn altijd lastige teksten qua woordgebruik en vooral tone of voice. Ik ben er heel blij mee!’

Malu Knippenberg Brand Manager, Moët Hennessy

‘Working with Het Vertaalcollectief over a two year period has been a pleasure. They're quick, trustworthy and able to bring content to a next level. We relied on them for numerous occasions e.g. speeches, books and website. I would definitely recommend them.’

Loes Wijnstekers Head of Communications Amsterdam ART

‘Complimenten voor dit grondige werk! Ben onder de indruk. Mooi hoor hoe het collectief in een aantal jaar enorm is gegroeid in kwaliteit. Ook namens de redactie dank!’

Wim Amels Coordinator fonds- en sponsorwerving VPRO
-