Het gaat goed met e-commerce vandaag de dag. Welke online ondernemer staat er niet te trappelen om de volgende Amazon te worden? Oké, we hebben niet allemaal de ambitie om keizer van de wereldwijde detailhandel te worden. Een logische stap voor een gezonde ambitie is jouw webshop vertalen. Maar ook als je ‘slechts’ jouw eigen mooie product aan de man wilt brengen, zul je een webshop nodig hebben. In dit tijdperk van digitale transformatie is de drukke (of luie) mens steeds vaker in online dan in offline winkels te vinden. Nu de klanten niet zo vaak meer in je fysieke winkel staan, vindt ook hun beleving online plaats. Dat betekent dat je teksten je handelsmerk worden, en daarbij mag het belang van krachtige teksten niet worden onderschat. Maar wat maakt nou precies een goede webshoptekst?
Webshop vertalen
Webshop vertalenKeuzes maken in je webshopteksten
Schrijf je korte of lange teksten? Of allebei? Houd je het minimalistisch of gebruik je juist veel beeld om de aandacht te trekken? Heb je een aanwezige social stream? Zijn je teksten SEO-driven of eerder SEO-friendly? Dit zijn enkele vragen die komen kijken bij het schrijven van een webshoptekst. De keuzes die je maakt zijn natuurlijk afhankelijk van je product, maar in alle gevallen is het belangrijk om aantrekkelijke teksten te schrijven die de aandacht vasthouden, om zo je conversie (het aantal bezoekers dat overgaat tot actie) te vergroten. Onze opdrachtgever Lightspeed, een succesvol e-commercesysteem dat zich vooral bezighoudt met retail en horeca, schreef al eens over het belang van goede call-to-actions. Doe je dit bijvoorbeeld in de gebiedende wijs? Beloof je iets? Creëer je urgentie en schaarste door een pop-up die ‘nog één artikel over’ roept? Keuzes die jij als webshopeigenaar stuk voor stuk moet maken.
Jouw webshop vertalen voor de beste resultaten
Na eindeloze vergaderingen met je marketingteam en nachten doorhalen ben je eindelijk door al deze vragen heen: je hebt de perfecte tone of voice gevonden voor jouw webshopteksten en je copy is klaar. Dan is het nu zaak om deze webcopy te vertalen, zodat jouw e-bike of Griekse olijfolie ook door een geïnteresseerde bezoeker over de grens kan worden besteld.
Natuurlijk mag je mooie tekst niet om zeep gebracht worden in de vertaling, omdat het nu eenmaal de laatste stap in het proces was waar niemand tijd of animo voor had. Als vertaal- en allround-tekstbureau nemen wij je het webshop vertalen graag uit handen, zodat ook jouw webshopteksten in vreemde talen de juiste snaar bij het publiek raakt. Bij Het Vertaalcollectief werken we alleen met echte mensen: professionele vertalers met een achtergrond in copywriting, die ervoor zorgen dat jouw boodschap niet lost in translation raakt. Zo beleven jouw klanten uit binnen- en buitenland de echte ervaring van jouw fysieke winkel, gewoon thuis vanaf de bank.
Ook geïnteresseerd in een vertaalde webshoptekst? Vraag hieronder een offerte voor jouw webshop copy aan, of neem contact met ons op.
Direct een offerte aanvragen?
Meer dan 327 opdrachtgevers gingen je voor!
Bel ons op +31 20 261 3886 of vraag een offerte aan.
Binnen twee uur antwoord!