Ah, het Frans. De zangerige en poëtische taal van de liefde, de mode, stokbrood, wijn & kaas, en niet te vergeten van Jean-Pierre, je eerste vakantievlam op de camping in de Dordogne. Het Nederlands heeft heel wat woorden overgenomen uit het Frans, maar Franse vertalingen? C’est pas de la tarte, hein!
Franse vertalingen, super sympa!
Franse vertalingen, super sympa!Ontvang binnen 2 uur een offerte
Snel en zorgvuldig bij spoedklussen
Xhosa, Mandarijn of Fries: alle talen!
Eerlijk tarief en geen onverwachte kosten
Vertalen met respect voor de boodschap
Direct een offerte aanvragen?
Meer dan 1723 opdrachtgevers gingen je voor!
Bel ons op +31 20 261 3886 of vraag een offerte aan.
Binnen twee uur antwoord!
God in Frankrijk
Veel Nederlanders hebben een haat-/liefdeverhouding met Frankrijk: met z’n allen vaststaan op de Autoroute du Soleil op zwarte zaterdag, norse Parijse obers en chagrijnige tolwegbeambten. Maar ohlala, wat kunnen we ons er óók voelen als God in…tja, Frankrijk.
Met 76 miljoen moedertaalsprekers en 270 miljoen sprekers wereldwijd, is het Frans de tweede zakelijke taal van de wereld. En, fait amusant, het is (naast het Engels) de enige taal die op elk continent gesproken wordt. Het Frans heeft Latijnse roots en is dus een Romaanse taal. Daarmee heeft het een heel andere basis dan Germaanse talen als het Nederlands en Engels. Dat maakt het best lastig om een tekst in het Frans te vertalen naar het Nederlands en andersom. Liever laat je dus de vertaling Nederlands-Frans (of Engels-Frans) van jouw wervende teksten voor je website, reclame, boek of filmfestival over aan creatieve, professionele en native Franse vertalers.