We laten je graag weer kennismaken met een van onze opdrachtgevers. Na het interview met No Fairytales in de vorige nieuwsbrief is het nu de beurt aan een andere hele leuke opdrachtgever! Hieronder lees je het interview met Martijn Brussen, Product Marketing Manager bij EZ Factory.
Hi Martijn! Leuk dat jullie willen meewerken aan dit interview. Zou je om te beginnen iets over jezelf, en over EZ Factory willen vertellen?
Uiteraard! Mijn naam is dus Martijn Brussen en ik ben binnen EZ Factory verantwoordelijk voor Product Marketing. Daarnaast ben ik ook vaak te vinden bij klanten voor implementaties van ons software platform EZ-GO of help ik klanten met allerlei soorten vragen.
EZ Factory is een technologiebedrijf dat apps voor de industrie ontwikkelt, gericht op continu verbeteren. De EZ-GO app is ontwikkeld door operators en voor operators en zet hen in hun kracht om de resultaten op het gebied van veiligheid, kwaliteit en efficiëntie binnen hun productieomgeving te verhogen en te borgen. De eenvoudige en sterk visuele app wordt gebruikt in fabrieken om overzicht te creëren in alle geplande autonome onderhoudstaken, het standaardiseren van checklijsten en het visualiseren van audits. Daarnaast biedt de app de mogelijkheid om werkinstructies op te zetten en verbeteracties te initiëren om afwijkingen t.o.v. de standaard aan te pakken en herhaling te voorkomen.
Het platform helpt alle disciplines in een fabriek zoals operators, teamleiders, monteurs en managers van verschillende afdelingen (SHE, Q, HR, CI).
Voor welke doeleinden gebruiken jullie vertalingen bij EZ Factory? En naar welke talen worden deze teksten vertaald?
Wij gebruiken de vertalingen die jullie aanleveren voor verschillende doeleinden. Dit kan bijvoorbeeld zijn voor content op onze website, vertaling van de inhoud van ons software platform naar een nieuwe taal, documentatie voor klanten en nog veel andere zaken. Gelukkig is dat geen probleem voor Het Vertaalcollectief!
Inmiddels hebben jullie ervoor gezorgd dat veel documenten en content vertaald is naar een bonte verzameling aan talen. Denk hierbij aan reguliere talen zoals: Engels, Frans en Portugees. Daarnaast worden ook vertalingen verzorgd van ‘’moeilijkere’’ talen, zoals het Thais.
Waar zouden jullie als bedrijf over 5 jaar willen staan? En wat zijn jullie doelen voor de toekomst?
Wij werken hard aan de groei van ons bedrijf en dit is op meerdere vlakken te zien. Zo willen we (uiteraard) groeien in het aantal klanten binnen Nederland, maar ook zeker buiten onze landsgrenzen. Inmiddels hebben we al meerdere klanten binnen Europa en daarbuiten. Door deze groei zal het ook nodig zijn om een aantal nieuwe medewerkers aan te nemen op de gebieden van Sales en Development. Ons doel is om zoveel mogelijk fabrieken (en operators) te helpen met het digitaliseren van de papieren rompslomp op de werkvloer, zodat ze in een veilige productieomgeving zo efficiënt mogelijk hun kwaliteitsproducten kunnen maken.
Wat is jullie doelgroep/tone-of-voice?
Onze focus ligt voornamelijk op bedrijven in de maakindustrie. Denk hierbij aan producenten van o.a. voedingsmiddelen, dranken, constructiematerialen en consumentengoederen. De tone-of-voice verschilt per doelgroep en op welke personen binnen een organisatie wij ons met onze boodschap willen richten.
Waarom hebben jullie gekozen voor Het Vertaalcollectief als vertaalbureau?
Het is fijn dat Het Vertaalcollectief de vertaling van zoveel verschillende talen kan verzorgen, waardoor je alle vertalingen onder één dak kan laten gebeuren en je hiervoor één contact hebt. Ze zijn snel ingelezen in de materie en weten inmiddels goed wat onze tone-of-voice is richting de markt. Daarnaast doen ze ook voorstellen voor verbeteringen in aangeleverde teksten als dit mogelijk is. Verder is de communicatie fijn en snel, waardoor we altijd weten wat we kunnen verwachten en wanneer het werk gereed is. Wij zouden Het Vertaalcollectief dus zeker aanbevelen aan anderen!