Brand Story vertalen
Brand Story vertalen

Brand Story vertalen
Consumenten en klanten hebben het feilloos door als je je bedrijf op een onoprechte manier probeert te verkopen, erop blijft hameren dat je echt de beste bent en dat jouw product ‘nieuw en verbeterd’ is. Aan gebakken lucht heeft niemand iets, en bovendien is zo’n (reclame)boodschap al honderd keer eerder op hun digitale deurmat gevallen.
Een goede brand story is oprecht en op vertelt het verhaal achter jouw bedrijf of product. Content die goed werkt, roept een emotie op. Het is inspirerend, vaak grappig en geeft een kijkje achter de schermen. Onze opdrachtgever Driscoll’s vertelt bijvoorbeeld het verhaal van twee zwagers die in 1870 samen de allerlekkerste aardbeien wilden telen. Op hun website zie je de weg die het bedrijf sinds 1870 heeft afgelegd en ontdek je dat ze niet zomaar fruittelers zijn, maar mensen met een passie. Tegenwoordig telen ze naast aardbeien ook andere soorten zacht fruit, en kun je op Instagram de Berry Friends volgen: de tot leven gekomen personages van de Driscoll’s bessen. Neem een kijkje op de Duitse, Deense of Noorse Instagram van Driscoll’s en je ziet wat we bedoelen.
Wil jij ook je verhaal goed vertellen? Wij helpen je daar graag mee, of het nu gaat om het redigeren van je brand story of het vertalen ervan. Het Vertaalcollectief staat voor je klaar met piekfijn vertel- en vertaalwerk. Neem nu contact op voor een offerte of een proefvertaling!
Upload hier de bestanden die je wilt laten vertalen. Wij stellen binnen twee uur een offerte voor je op.
Benieuwd naar de prijs van jouw project? Klik hier om een inschatting te maken.