Goed voor de dag met een beëdigde vertaling

Goed voor de dag met een beëdigde vertaling

Eindelijk heb je ‘m gevonden: de man (m/v) van je dromen! Na urenlange Skypegesprekken, Snapchats over en weer en zelfs een tiental geparfumeerde, handgeschreven brieven van jouw hand ligt die felbegeerde sprookjesbruiloft dan écht in het verschiet! Kleine kink in de kabel: hij woont in Verweggistan, dus voordat je je in een witte jurk kunt hijsen moet er nog wel even een beëdigde vertaling van al jouw levensdocumenten aangeleverd worden.

Ontvang binnen 2 uur een offerte

Snel en zorgvuldig bij spoedklussen

Xhosa, Mandarijn of Fries: alle talen!

Eerlijk tarief en geen onverwachte kosten

Vertalen met respect voor de boodschap

Iets met stempels en veel handtekeningen

Wat is dat nu precies, zo’n beëdigde vertaling? Het klinkt allemaal heel chique, maar simpel gezegd komt het erop neer dat je een officiële vertaling krijgt, voorzien van een stempel van de beëdigd vertaler en een verklaring dat de vertaling een getrouwe en nauwkeurige weergave is van de originele tekst. Niet iedereen kan jouw vertaling zomaar beëdigen (laat de stempelcollectie van je nichtje dus maar in de knutselkist): alleen vertalers die – na veel bloed, zweet en vertalerstranen – in het Register beëdigde tolken en vertalers staan, zijn hiertoe bevoegd.

Direct een offerte aanvragen?

Meer dan 327 opdrachtgevers gingen je voor!

Bel ons op +31 20 261 3886 of vraag een offerte aan.

Offerte aanvragen →

Binnen twee uur antwoord!

Emigreren, opereren, procederen

Oké leuk, zo’n fancy beëdigde vertaling met al die toeters en bellen, maar waar heb je dat eigenlijk voor nodig? Of je nu die felbegeerde baan op een tropisch eiland najaagt, die onterechte verkeersboete in Siberië aan wilt vechten of je ogen wilt laten laseren in een buitenlandse kliniek: als je aan wilt komen zetten met officiële documenten die ook in een ander land rechtsgeldig zijn, zul je de hulp moeten inschakelen van een beëdigd vertaalbureau. Onze vertalers helpen je graag met het vertalen van jouw – soms complexe – teksten, zodat jij met een gerust hart aan kunt kloppen bij elke buitenlandse, officiële instantie. Een beëdigde vertaling krijg je altijd op papier, met een scan van jouw originele document eraan gehecht. Zo weten die nukkige ambtenaren waarmee jij straks de strijd aangaat zeker dat je ze niet stiekem een vervalsing onder de neus schuift.

En de kwaliteit?

Het klinkt nu misschien alsof een beëdigde vertaling veel beter is dan een ‘gewone’ vertaling, maar maak je geen zorgen. Of je nu wel of niet die fancy versie nodig hebt, onze werkwijze blijft grotendeels hetzelfde: al onze vertalers hebben tonnen aan ervaring en stoppen al hun (vertaal)liefde en energie in jouw aanvraag. Ook zullen we je teksten zoals altijd redigeren voordat we je de wijde wereld in laten trekken, bepakt met een gedegen vertaald document.

Nu een beëdigde vertaling aanvragen

Wil je er ook voor zorgen dat je niet voor niks je hele hebben en houwen in ons kikkerlandje hebt opgezegd voor die droomman of -vrouw in Verweggistan, omdat je met een Google Translate-vertaling van je paspoort bij je huwelijksambtenaar hebt aangeklopt? Neem dan contact met ons op of vraag een offerte aan voor een beëdigde vertaling!