Waarom eindredactie een onderdeel van tekstschrijven is dat je niet moet overslaan? Je hebt keihard gezwoegd en je meesterwerk (filmscript, marketingtekst of social media content) is geschreven. Een creatief proces waar veel werk in is gaan zitten en waar je trots op mag zijn! Maar voordat je met een tevreden zucht op enter drukt en de boel de wereld in slingert, neem deze tip van ons aan: laat de tekst nog héél even door iemand nakijken. Je wordt snel afgerekend op een klein taalfoutje en goed redactiewerk kan daarbij een heleboel leed voorkomen. Wij geven je 5 redenen waarom redigeren altijd een goed idee is.
5 redenen om eindredactie niet te vergeten
5 redenen om eindredactie niet te vergetenOntvang binnen 2 uur een offerte
Snel en zorgvuldig bij spoedklussen
Xhosa, Mandarijn of Fries: alle talen!
Eerlijk tarief en geen onverwachte kosten
Vertalen met respect voor de boodschap
Direct een offerte aanvragen?
Meer dan 1723 opdrachtgevers gingen je voor!
Bel ons op +31 20 261 3886 of vraag een offerte aan.
Binnen twee uur antwoord!
Taalpuristen op de loer
Zoals gezegd: een taalfoutje zoals een typo of, nog erger, een grammaticale fout (denk kofschip, of sexy fokschaap voor de moderne taalgebruiker) kan de beste schrijver overkomen. Als je in een creatieve flow zit, heb je nu eenmaal iets anders aan je hoofd dan d’tjes en t’tjes. Maar zulke fouten kunnen hinderlijk en zelfs onbetrouwbaar overkomen bij de lezer, en je wil ze natuurlijk niet afleiden van de belangrijke boodschap die je te vertellen hebt.
Geen native? Laat je vertaling redigeren
Dit is een inkoppertje. Ben je geen moedertaalspreker van de taal waarin je je tekst hebt geschreven, laat deze dan zeker door een native speaker redigeren. Straks belandt je Engelstalige filmscript linea recta in de prullenbak van die internationale commissie omdat er geen touw aan vast te knopen is, en dat zou zonde zijn.
Voor iedereen begrijpelijk
Tijdens het zwoegen op je tekst kan het je heel even ontgaan zijn dat jouw publiek misschien een ander referentiekader heeft dan jij. Zullen ze alle ingewikkelde termen of referenties naar obscure jaren ’70 arthouse-films wel begrijpen? Laat de tekst proofreaden door iemand die er helemaal fris in gaat, en je komt erachter.
Let someone else kill your darlings
Je tekst staat vol met literaire pareltjes en spitsvondige grappen… Althans, dat vond jij. Soms kan het iets te veel van het goede zijn, maar zie je dat zelf niet meer omdat je de tekst al drie keer van voor naar achter hebt gelezen. Een kritische rode pen kan je werk juist veel goed doen. Schrijven is schrappen, nietwaar?
Meerdere auteurs? Zorg voor een consistente stijl
Op de laatste plaats, maar zeker niet onbelangrijk: als je met meerdere auteurs werkt is het een absolute must om je tekst door een eindredacteur consistent en eenduidig te laten redigeren. Dit alles om de lezer niet af te leiden door een potpourri aan verschillende schrijfstijlen of -wijzes.
Eindredactie door Het Vertaalcollectief
Hebben we je overtuigd van het belang van een goede eindredactie? Bij Het Vertaalcollectief, een Amsterdams vertaalbureau, staan onze native eindredacteuren voor je klaar om je met raad en daad bij te staan. Vraag hier een offerte aan.