Menu

Vertaalbureau Engels gezocht?

Vertaalbureau Engels gezocht?

Wij helpen je met je Engelse vertaling!

In 2011 zag Het Vertaalcollectief voor het eerst het levenslicht. In dat prille begin positioneerden wij ons allereerst als vertaalbureau Engels. Oprichters Miles en Rosy hebben allebei affiniteit met het Engels en verzorgden aanvankelijk de vertalingen. Naarmate er meer en uitgebreidere aanvragen bij kwamen, werd het werk steeds vaker uitbesteed aan professionele vertalers, en zo groeide een klein vertaalbureau Engels tot een waar collectief.


Ontvang binnen 2 uur een offerte
Snel en zorgvuldig bij spoedklussen
Xhosa, Mandarijn of Fries: alle talen!
Eerlijk tarief en geen onverwachte kosten
Vertalen met respect voor de boodschap

Waarom zou je een vertaalbureau Engels laten vertalen?

Nederlanders vinden vaak van zichzelf dat ze de Engelse taal uitstekend beheersen en goed nieuws: dat klopt! In 2017 stonden ons volkje bovenaan de Education First-wereldranglijst van Engelse taalvaardigheid. Als je de Dunglish taalpareltjes van Louis van Gaal of Paul de Leeuw hoort is het moeilijk te geloven, maar wij Nederlanders hebben echt wel skills. Waarom adviseert Het Vertaalcollectief dan toch een vertaalbureau Engels?

Vertrouwd door

Direct een offerte aanvragen?

Meer dan 327 opdrachtgevers gingen u voor!

Bel ons op 020 261 3886 of start hiernaast

Bel ons op 020 261 3886 of start hieronder

Offerte aanvragen

Binnen twee uur

Wat zeggen onze klanten?

We zijn trots op de merken waar wij voor mogen werken. Lees hieronder wat onze klanten van de samenwerking vinden!

‘Jullie hebben superwerk geleverd! Dit zijn altijd lastige teksten qua woordgebruik en vooral tone of voice. Ik ben er heel blij mee!’

Malu Knippenberg Brand Manager, Moët Hennessy

‘Working with Het Vertaalcollectief over a two year period has been a pleasure. They're quick, trustworthy and able to bring content to a next level. We relied on them for numerous occasions e.g. speeches, books and website. I would definitely recommend them.’

Loes Wijnstekers Head of Communications Amsterdam ART

‘Complimenten voor dit grondige werk! Ben onder de indruk. Mooi hoor hoe het collectief in een aantal jaar enorm is gegroeid in kwaliteit. Ook namens de redactie dank!’

Wim Amels Coordinator fonds- en sponsorwerving VPRO

Als een je vertaalbureau Engels laat verzorgen, weet je dat het goed zit.

Met jouw kennis van het Engels kom je er echt wel in een gemiddeld gesprek of doorsnee vergadering. Maar tekst vertalen: that’s a whole different ball game. Allereerst heb je de schrijfwijze: is het nou ‘loose’ of ‘lose’? Wanneer gebruik je ‘off’ en wanneer ‘of’? ‘Then of ‘than’? En weet jij het verschil tussen ‘localization’ en ‘localisation’? Spelling kan heel wat uitmaken. Daarnaast heeft het Engels de meest uitgebreide woordenschat ter wereld; onze kennis hiervan als niet-moedertaalsprekers is als het topje van een ijsberg. Doe voor de grap maar eens een Engelse kruiswoordpuzzel, of klik rond op een Engelse synoniemenwebsite. Als laatste is ook kennis van cultuur en context onontbeerlijk bij vertalen: denk aan taalvariaties tussen regio’s, maar ook aan subculturen en klasseverschillen. Met behulp van een vertaalbureau Engels kun je deze zaken overlaten aan een professionele, vaardige vertaler die precies weet wat de bedoeling is.

Het Vertaalcollectief: hét vertaalbureau in Amsterdam dat je met het Engels helpt.

Nog niet helemaal overtuigd? Lees hier meer over onze Engelse vertalingen. Wil je meteen je tekst laten vertalen door een vakkundig vertaalbureau Engels? Neem contact met ons op of vraag een vrijblijvende offerte aan! Het vertaalbureau uit Amsterdam helpt je graag!

Direct een offerte aanvragen?

Meer dan 327 opdrachtgevers gingen u voor!

Bel ons op 020 261 3886 of start hiernaast

Bel ons op 020 261 3886 of start hieronder

Offerte aanvragen

Binnen twee uur

Het dreamteam

Door de opkomst van nieuwe media is het gebruik van treffende taal nóg belangrijker geworden. En de creatieve industrie, zo concludeerden wij in 2011, kon bij die treffende taal wel wat hulp gebruiken.

In 2011 werd Het Vertaalcollectief opgericht: een vertaalbureau speciaal voor de creatieve industrie. Inmiddels weten ook veel andere sectoren de weg naar Het Vertaalcollectief te vinden. En heeft onze start-up zich ontwikkeld tot een gevestigd, allround tekstbureau.

Rosy

Rosy is medeoprichter van Het Vertaalcollectief en is als senior projectmanager verantwoordelijk voor het plannen en coördineren van de vertaalprocessen.

Favoriete woord: knäckebröd

Miles

Miles is medeoprichter van Het Vertaalcollectief en het derde paar ogen voor alle Engelse teksten en is al sinds jaar en dag sterk betrokken bij het culturele leven in Amsterdam en daarbuiten.

Favoriete woord: hamburgertent


Bekijk het hele team

WeTransfer – Vertalen website en content

Voor WeTransfer stelden we een team samen van vertalers en redacteurs voor het vertalen van diverse online content in de talen Nederlands, Frans, Duits, Italiaans, Frans, Spaans, Portugees, Turks, Deens, Noors, Zweeds en Russisch. We Transfer vroeg om kwaliteit: het moet lijken alsof je geïnformeerd wordt door iemand uit je eigen land.

Na een bezoek bij WeTransfer en overleg met diverse betrokkenen zorgden we dat de wensen duidelijk waren en dat we de filosofie van WeTransfer helder voor ogen hadden. Vervolgens hebben we een team van ervaren, creatieve vertalers samengesteld.

Er was doorlopende communicatie met de opdrachtgever, we dachten mee over de strategie en deden uiteraard het projectmanagement.

De samenwerking met WeTransfer loopt nog steeds, met een efficiënte werkflow, prettig contact, mooie vertalingen en een goede structuur. Het doel: zo min mogelijk onnodige effort, maximale resultaten en plezier


Bekijk volledige case

Vraag direct offerte op

  • Sleep bestanden hierheen of

-