Menu

Vertaalbureau Italiaans

Vertaalbureau Italiaans

Denk je aan Italië, dan denk je aan watertandend lekkere pasta, architectonische hoogstandjes en natuurlijk je eerste vakantieliefde op de Toscaanse camping. En hoewel Italië een populair vakantieland is onder Nederlanders, spreken de meesten van ons die prachtige Italiaanse taal niet. Ja, op vakantie zeggen we netjes ‘un espresso, per favore’, maar daar blijft het bij. Voor een Italiaanse vertaling is het dus verstandig een professional in te huren. Houd jij het maar bij het bestellen van je pizza of pasta, dan vertalen wij jouw teksten wel naar het Italiaans.

Ontvang binnen 2 uur een offerte
Snel en zorgvuldig bij spoedklussen
Xhosa, Mandarijn of Fries: alle talen!
Eerlijk tarief en geen onverwachte kosten
Vertalen met respect voor de boodschap

Wegdromen in Italië

Nederlanders houden van Italië. Ze gaan er graag op vakantie of reizen er zelfs naartoe om te trouwen met de liefde van hun leven. Mooie herinneringen worden overal gemaakt, in schattige dorpjes waar de tijd stil lijkt te staan, tot aan de sfeervolle stranden waar de mannen nog kleinere broekjes aanhebben dan de vrouwen.

Het Italiaans wordt door 68 miljoen mensen wereldwijd gesproken, waarvan 65 miljoen mensen Italiaans als moedertaal hebben. Hiervan komen 59 miljoen uit Italië zelf. Wist je dat Italiaanse woorden bijna altijd eindigen op een klinker? En het alfabet bestaat maar uit 21 letters omdat de J, K, W, X en Y ontbreken. In het Nederlands kennen we wel een aantal Italiaanse leenwoorden. Wat dacht je van opera, bankroet (van ‘banca rotta’), replica, piano… en zo is het wel weer basta. Het Italiaans is een Romaanse taal en heeft daardoor een andere opbouw dan Germaanse talen zoals Nederlands en Engels. Het is daarom veel lastiger om teksten naar of van het Italiaans te vertalen. Een professionele Italiaanse vertaling kun je dus beter overlaten aan een creatieve en native Italiaanse vertaler.

Vertrouwd door

Direct een offerte aanvragen?

Meer dan 327 opdrachtgevers gingen u voor!

Bel ons op 020 261 3886 of start hiernaast

Bel ons op 020 261 3886 of start hieronder

Offerte aanvragen

Binnen twee uur

Wat zeggen onze klanten?

We zijn trots op de merken waar wij voor mogen werken. Lees hieronder wat onze klanten van de samenwerking vinden!

‘Jullie hebben superwerk geleverd! Dit zijn altijd lastige teksten qua woordgebruik en vooral tone of voice. Ik ben er heel blij mee!’

Malu Knippenberg Brand Manager, Moët Hennessy

‘Working with Het Vertaalcollectief over a two year period has been a pleasure. They're quick, trustworthy and able to bring content to a next level. We relied on them for numerous occasions e.g. speeches, books and website. I would definitely recommend them.’

Loes Wijnstekers Head of Communications Amsterdam ART

‘Complimenten voor dit grondige werk! Ben onder de indruk. Mooi hoor hoe het collectief in een aantal jaar enorm is gegroeid in kwaliteit. Ook namens de redactie dank!’

Wim Amels Coordinator fonds- en sponsorwerving VPRO

Wij stoppen evenveel liefde in onze vertalingen als Italianen in hun pizza’s

Het Vertaalcollectief is een Amsterdams vertaalbureau met de hoogste kwaliteit creatieve Italiaanse vertalingen: zoals la mamma ze vroeger maakte dus! Wij houden rekening met de verschillende taalregio’s, daar de dialecten sterk verschillen van het standaard Italiaans. Zo wordt jouw boodschap goed begrepen bij de doelgroep. Non c’è problema!

Sudare sette camicie

Oftewel: keihard werken. Dat doen wij graag om te zorgen dat jij de perfecte Italiaanse vertaling krijgt. Natuurlijk onder het genot van de beste Italiaanse koffie. Neem contact met ons op en ontvang binnen twee uur een offerte. A presto!

Direct een offerte aanvragen?

Meer dan 327 opdrachtgevers gingen u voor!

Bel ons op 020 261 3886 of start hiernaast

Bel ons op 020 261 3886 of start hieronder

Offerte aanvragen

Binnen twee uur

Het dreamteam

Door de opkomst van nieuwe media is het gebruik van treffende taal nóg belangrijker geworden. En de creatieve industrie, zo concludeerden wij in 2011, kon bij die treffende taal wel wat hulp gebruiken.

In 2011 werd Het Vertaalcollectief opgericht: een vertaalbureau speciaal voor de creatieve industrie. Inmiddels weten ook veel andere sectoren de weg naar Het Vertaalcollectief te vinden. En heeft onze start-up zich ontwikkeld tot een gevestigd, allround tekstbureau.

Rosy

Rosy is medeoprichter van Het Vertaalcollectief en is als senior projectmanager verantwoordelijk voor het plannen en coördineren van de vertaalprocessen.

Favoriete woord: knäckebröd

Miles

Miles is medeoprichter van Het Vertaalcollectief en het derde paar ogen voor alle Engelse teksten en is al sinds jaar en dag sterk betrokken bij het culturele leven in Amsterdam en daarbuiten.

Favoriete woord: hamburgertent


Bekijk het hele team

WeTransfer – Vertalen website en content

Voor WeTransfer stelden we een team samen van vertalers en redacteurs voor het vertalen van diverse online content in de talen Nederlands, Frans, Duits, Italiaans, Frans, Spaans, Portugees, Turks, Deens, Noors, Zweeds en Russisch. We Transfer vroeg om kwaliteit: het moet lijken alsof je geïnformeerd wordt door iemand uit je eigen land.

Na een bezoek bij WeTransfer en overleg met diverse betrokkenen zorgden we dat de wensen duidelijk waren en dat we de filosofie van WeTransfer helder voor ogen hadden. Vervolgens hebben we een team van ervaren, creatieve vertalers samengesteld.

Er was doorlopende communicatie met de opdrachtgever, we dachten mee over de strategie en deden uiteraard het projectmanagement.

De samenwerking met WeTransfer loopt nog steeds, met een efficiënte werkflow, prettig contact, mooie vertalingen en een goede structuur. Het doel: zo min mogelijk onnodige effort, maximale resultaten en plezier


Bekijk volledige case

Vraag direct offerte op

  • Sleep bestanden hierheen of

-