Topkapi

Topkapi

Bumperkleef

“Hans is met zijn gezin onderweg naar zijn ouders. Hij veroorzaakt een verkeersruzie met medeweggebruiker Ed, die uit wraak de achtervolging inzet.”

Een treatment is een uitgebreid filmplan dat bestaat uit verschillende onderdelen: een logline, synopsis, visie van de producent, visie van de scenarist, karakteromschrijvingen en voorbeeldscènes. Treatments zijn o.a. nodig voor het indienen van subsidieaanvragen bij fondsen. Producenten kloppen daarom vaak bij ons aan voor vertalingen. We hebben een aantal vaste vertalers en redacteuren die we altijd inschakelen voor onze filmgerelateerde klussen. Een aantal is ook zelf werkzaam als scriptschrijver en weet daardoor precies wat er nodig is voor een goede vertaling.

Vertaling Engels – gelukt!

Niet alle treatments halen het uiteindelijk tot film, er wordt niet altijd genoeg geld opgehaald. Bij Bumperkleef, waarvoor Het Vertaalcollectief de treatment naar het Engels vertaalde, gebeurde dit wel. De film ging 2019 op het Nederlands Film Festival in Utrecht in première. Topkapi was heel blij met de samenwerking:

“Dank voor dit laatste bestand. Echt heel goed werk van jullie en dan bedoel ik alle vertalingen die jullie afgelopen weken in zo’n razend tempo hebben weten te leveren.”
– Marijn, Topkapi films

Binnen 2 uur
een offerte op maat

Daag onze mensen achter de woorden uit

Vraag een vrijblijvende offerte aan of daag ons uit met jouw project. Onze mensen achter de woorden staan voor je klaar.

  • Snel en zorgvuldig bij spoedklussen
  • Xhosa, Mandarijn of Fries: alle talen!
  • Eerlijk tarief en geen onverwachte kosten