Menu

SEO vertalen

SEO vertalen

Je hebt een geweldig idee, werkt een businessplan uit, start een bedrijf en maakt een mooie website. Nadat je een daverend succes bent geworden in Nederland, besluit je uit te breiden naar het buitenland. Beschrijven we hier zo ongeveer jouw toekomstplannen? Let dan eventjes goed op. Om potentiële klanten over de grens aan te spreken, is het een goed idee om je website te vertalen. Eén van de dingen die belangrijk zijn wanneer je je website laat vertalen, is dat je SEO op orde is. Zo zorg je ervoor dat je goed vindbaar bent in die grote jungle van websites die het wereldwijde web heet.

Wat is SEO-vertalen?

Optimale vindbaarheid (oftewel Search Engine Optimization) betekent dat jouw website of tekst zo geschreven is dat deze de juiste zoekwoorden en keywords bevat. Zo kunnen je klanten je moeiteloos vinden op internet. Voor je Nederlandse site is dit misschien niet zo lastig: je kent hier immers de markt en het uitvogelen van de juiste zoekwoorden is voor jou een koud kunstje. Maar om ervoor te zorgen dat je vertaalde webteksten óók de juiste keywords bevatten, kun je het best de hulp van een expert inschakelen. Dat zijn wij!

Wat is belangrijk bij een SEO-vertaling?

Wat volgens ons het belangrijkste is bij een SEO-vertaling? De juiste balans! Je wilt het Google natuurlijk zo makkelijk mogelijk maken om jouw website te vinden tussen de miljoenen sites op internet. Het liefst zou je jouw vijf belangrijkste keywords overal op je website willen kopiëren. Maar dat levert niet de meest leesbare teksten op én is bovendien al achterhaald: Google wordt elke dag slimmer en doorziet jouw trucje zo!

Vertrouwd door

Professionele SEO-vertalers

Onze SEO-vertalers zijn gespecialiseerd in het vinden van de juiste balans tussen SEO en prettig leesbare en pakkende teksten. Die lezen zó natuurlijk, dat je bijna zou vergeten dat het om een vertaling gaat. Zo subtiel mogelijk gebruiken ze de juiste sleutelwoorden die niet alleen je klanten, maar ook Google overtuigen van de kwaliteit van jouw website.

De juiste SEO-woorden voor jouw tekst

De juiste zoekwoorden voor jouw vertaling verschillen niet alleen per taal, maar zelfs per land. Een Spaanse vertaling voor Spanje zal andere keywords bevatten dan die voor Mexico, Argentinië of Uruguay. Wij zorgen ervoor dat we voor iedere klus de juiste native SEO-vertaler vinden die bekend is met het taalgebruik in de regio. Wij letten graag op de details: it’s not all Greek to us!

Het Vertaalcollectief helpt jou met SEO vertalen

Heb jij ook internationale ambities en wil je er zeker van zijn dat deze een succes gaan worden? Zorg ervoor dat jouw vertaling SEO-proof is. Vraag hieronder direct een offerte aan, of neem even contact met ons op voor advies.

Offerte aanvragen?

Upload hier de bestanden die je wilt laten vertalen. Wij stellen binnen twee uur een offerte voor je op.

Benieuwd naar de prijs van jouw project? Klik hier om een inschatting te maken.

  • Sleep bestanden hierheen of

Team

Wat zeggen onze klanten?

We zijn trots op de merken waar wij voor mogen werken. Lees hieronder wat onze klanten van de samenwerking vinden!

‘Jullie hebben superwerk geleverd! Dit zijn altijd lastige teksten qua woordgebruik en vooral tone of voice. Ik ben er heel blij mee!’

Malu Knippenberg Brand Manager, Moët Hennessy

‘Working with Het Vertaalcollectief over a two year period has been a pleasure. They're quick, trustworthy and able to bring content to a next level. We relied on them for numerous occasions e.g. speeches, books and website. I would definitely recommend them.’

Loes Wijnstekers Head of Communications Amsterdam ART

‘Complimenten voor dit grondige werk! Ben onder de indruk. Mooi hoor hoe het collectief in een aantal jaar enorm is gegroeid in kwaliteit. Ook namens de redactie dank!’

Wim Amels Coordinator fonds- en sponsorwerving VPRO
-