De diepte in: jouw gids voor een meertalige webshop

De diepte in: jouw gids voor een meertalige webshop

Bloed, zweet en tranen: dat is wat het opzetten van jouw webshop of e-commerce website jou heeft gekost. And it shows: niet alleen je omzet stijgt, ook je bezoekersaantallen rijzen de pan uit. Er zijn zelfs geïnteresseerden vanuit het buitenland! Je hebt dan ook besloten je succesformule de grens over te tillen met behulp van een vertaalpartner. Maar dat is makkelijker gezegd dan gedaan.

  • Franciska Arends en Marit Darlang
  • 18 oktober 2022
  • 2

    min leestijd

Er duiken allerlei vragen op die jij niet direct kan beantwoorden. Met wat voor vertaalpartner wil jij in zee gaan? Met een freelance vertaler of past een erkend vertaalbureau beter bij jouw verwachtingen? Wil je in het vertaalproces gebruikmaken van een vertaalplatform en zijn er nog andere vertaaltools die jouw vertaalproject efficiënter kunnen maken? Hoe zorg je eigenlijk dat je webteksten bij de vertaler terechtkomen? En is een machinevertaling goed genoeg voor jouw webshop of moet je een creatief vertaalbureau inschakelen voor die pakkende CTA’s op jouw homepage? Stuk voor stuk belangrijke vragen waar jij een antwoord op wilt hebben, zodat je precies weet welke opties het beste bij jou en je vertaalproject passen. Maar na enkele zoekopdrachten in Google te hebben getypt, ben je niet veel wijzer geworden. Er is op internet veel te vinden over allerlei technologische toepassingen, vertaalbureaus en creatieve oplossingen, maar door alle – soms tegenstrijdige – informatie zie je door de bomen het bos niet meer. Geen paniek! Wij maken het vertaalproces, en alles wat daarbij komt kijken, graag wat inzichtelijker voor je.

In onze vorige reeks verdiepende verhalen heb je al voorzichtig kennisgemaakt met de wondere wereld die schuilgaat achter het vertalen van webshops. Van tips voor de zoektocht naar de juiste vertaalpartner tot vaak gebruikte vertaalmethoden en van technologische vertaalsnufjes tot de opbouw van een kostenplaatje: maar dit was nog maar het topje van de ijsberg! In deze blogreeks duiken we met jou de diepte in, zodat jij straks goed geïnformeerd de juiste beslissingen kunt nemen. Zo lees je over de verschillen tussen – en vooral ook de voor- en nadelen van – freelance vertalers en erkende vertaalbureaus, leer je uit welke technologische mogelijkheden je kunt kiezen en vertellen we je wat een creatieve vertaler voor jouw teksten kan betekenen en of een vertaalmachine daarbij kan helpen.

Direct een offerte aanvragen?

Binnen twee uren een vrijblijvende offerte

Meer dan 1723
opdrachtgevers
gingen
je voor!