Lyrische vertaling Engels-Duits en Engels-Frans van het lied “It’s OK to throw a plant away”
Het vertalen van een liedje, ook wel een lyrische vertaling, is een vak apart. Deze opdracht bevatte drie uitdagingen: het aantal lettergrepen moest gelijk blijven, het rijm moest worden behouden en er moest net zoveel humor in de vertaling zitten als in het origineel. De titel van het liedje: It’s OK to throw a plant away.
Zingende vertalers
We hebben onze creatiefste en muzikaalste vertalers benaderd voor deze uitdaging. Ze hebben het eindresultaat zelfs voor ons ingezongen zodat de opdrachtgever kon horen dat het echt paste op de melodie. MassiveMusic was erg blij met onze vertaling.
“Ik moet echt zeggen dat ik positief verrast ben door de Duitse lyrische vertaling – volgens mij een echte uitdaging. Superleuk om te lezen (en te horen) dat het echt geen woordelijke vertaling is geworden maar een eigen interpretatie van het liedje. Top!”
-Moos Lamerus: Producer, MassiveMusic