Updates

Het Vertaalcollectief vertaalde deze zomer…

By 2 oktober 2020oktober 12th, 2021No Comments

De zomer is nu echt ten einde! Terwijl we dit schrijven wordt ons uitzicht belemmerd door dikke mistwolken en regendruppels en denken we bijna vol weemoed terug aan de hittegolf van een paar weken geleden. Naast genieten van een aantal welverdiende, coronaproof vakanties hebben we bij Het Vertaalcollectief in de zomer niet stilgezeten. Ondanks – of juist dankzij – ons tropenrooster gingen er veel mooie en indrukwekkende projecten van start waaraan wij een bijdrage mochten leveren.

Van a naar b

Tijdens de zomermaanden wist een aantal onze opdrachtgevers gelukkig prima digitaal de weg nog te vinden naar Het Vertaalcollectief. Om ook de offline snelweg zo veilig mogelijk te maken voor de trotse bezitters van een glimmende bolide, helpen wij sinds een aantal maanden Flitsmeister met het vertalen hun navigatie-app naar niet minder dan 9 talen! Altijd al willen weten hoe ‘Pas op! Rendier op de weg’ in het Fins of Zweeds klinkt? Download dan snel hun handige app! Geen auto? Pak de step! Sinds begin 2019 ondersteunen wij Dott bij het veroveren van een aantal Europese steden, met hun elektrische stepjes. Deze zomer hebben onze vertalers zich ontfermd over de website van Dott, om ervoor te zorgen dat hun sympathieke, groene initiatief in maar liefst vijf talen te lezen is. Een andere wereldveroveraar die de hulp van Het Vertaalcollectief inschakelde is Leclerc Baby, een producent van hippe, opvouwbare kinderwagens. Onze samenwerking begon met één redactieklus, maar inmiddels staat de teller op het vertalen van hun handleidingen in maar liefst 25 talen! Kun jij raden welke dat zijn?

Goed voor mens en dier

Hittegolf of koufront, pandemie of niet – iedereen moet eten! Bij Het Vertaalcollectief mochten we ons deze zomer ook weer vastbijten (pun intended) in een aantal smakelijke, creatieve vertalingen. Zo hielpen we Driscoll’s – onze berry friends – met de transcreation van hun maandelijkse contentkalenders voor Instagram en Facebook. De uitdaging voor onze Duitse, Zweedse en Noorse vertaalteams en iets dat wij vaker meemaken tijdens de eindredactie van food-teksten: omgaan met hongerklop en spontane munchies bij het zien van die foto’s met de wildste bessencreaties. Ook trouwe viervoeters komen niets tekort, want Yarrah Organic legt onze harige huisgenoten in de watten met biovoeding voor dieren. Sinds 2018 vertalen wij maandelijks hun leerzame, vermakelijke blogs over honden en katten naar vier talen. Erg leuk, en leerzaam! Lees hier wat je moet doen als je kat te veel miauwt, hoe je ervoor zorgt dat je hond niet meer stinkt of hoe je zelf speeltjes kunt maken voor Fifi, Siepie of Takkie.

Ook een tekst die erom vraagt om vertaald te worden? Het Vertaalcollectief helpt je! Neem hier direct contact met ons op.